Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

be sated

  • 1 пресыщенный

    Русско-английский словарь по микроэлектронике > пресыщенный

  • 2 насытиться

    Русско-английский синонимический словарь > насытиться

  • 3 насыщенный

    Русско-английский военно-политический словарь > насыщенный

  • 4 быть пресыщенным пищей

    Универсальный русско-английский словарь > быть пресыщенным пищей

  • 5 В-230

    И ВОЛКИ СЫТЫ, И ОВЦЫ ЦЕЛЫ (saying often used as a subord clause introduced by чтобы) sth. satisfies both parties involved, both opposing sides ( usu. said in situations when a person is trying to please two people or parties with different interests or views): - the wolves are sated and the sheep intact we (you etc) have pleased everyone we (you etc) have managed to keep everyone happy Peter has been paid without robbing Paul.
    (Мамаев:) В какие отношения ты поставил себя к тетке? (Глумов:) Я человек благовоспитанный, учтивости меня учить не надо. (Мамаев:) Ну, вот и глупо... Женщины не прощают тому, кто не замечает их красоты... (Ты) имеешь больше свободы, чем просто знакомый можешь иногда... лишний раз ручку поцеловать. Она женщина темперамента сангвинического... очень легко может увлечься каким-нибудь франтом... А тут, понимаешь ты... свой, испытанный человек. И волки сыты, и овцы целы (Островский 9). (М.:) What are your relations with your aunt? (G.:) I have had a proper upbringing, it is not necessary to teach me how to respect my elders. (M.:) Poppycock!...Women never forgive a person for not noticing their beauty....You can take more liberties than just an acquaintance. Might kiss her hand an extra time or so....Your aunt, she's very temperamental...she could easily fall for some dandy....But you, you're one of the family, one to be trusted. In this way the wolves are sated and the sheep intact (9b).
    «Мы веб хотим, чтоб и волки были сытые, и овцы целые, а Каледин, он не так думает. Нами перехвачен его приказ об аресте всех участников вот этого съезда» (Шолохов 3). "We want to please everyone, but that's not what Kaledin wants. Ws've just intercepted his order that everyone taking part in this congress is to be arrested" (3a).
    Несколько зная язык, он писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Фёдора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец:...пришла беда — растворяй ворота, и волки сыты, и овцы целы... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders:...troubles never come singly, Peter's been paid without robbing Paul... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-230

  • 6 и волки сыты, и овцы целы

    И ВОЛКИ СЫТЫ, И бвцы ЦЕЛЫ
    [saying; often used as a subord clause introduced by чтобы]
    =====
    sth. satisfies both parties involved, both opposing sides (usu. said in situations when a person is trying to please two people or parties with different interests or views):
    - we <you etc> have pleased everyone;
    - we <you etc> have managed to keep everyone happy;
    - Peter has been paid without robbing Paul.
         ♦ [Мамаев:] В какие отношения ты поставил себя к тётке? [Глумов:] Я человек благовоспитанный, учтивости меня учить не надо. [Мамаев:] Ну, вот и глупо... Женщины не прощают тому, кто не замечает их красоты... [ Ты] имеешь больше свободы, чем просто знакомый; можешь иногда... лишний раз ручку поцеловать. Она женщина темперамента сангвинического... очень легко может увлечься каким-нибудь франтом... А тут, понимаешь ты... свой, испытанный человек. И волки сыты, и овцы целы (Островский 9). [М.:] What are your relations with your aunt? [G.:] I have had a proper upbringing, it is not necessary to teach me how to respect my elders. [M.:] Poppycock!...Women never forgive a person for not noticing their beauty....You can take more liberties than just an acquaintance. Might kiss her hand an extra time or so....Your aunt, she's very temperamental...she could easily fall for some dandy....But you, you're one of the family, one to be trusted. In this way the wolves are sated and the sheep intact (9b).
         ♦ "Мы все хотим, чтоб и волки были сытые, и овцы целые, а Каледин, он не так думает. Нами перехвачен его приказ об аресте всех участников вот этого съезда" (Шолохов 3). "We want to please everyone, but that's not what Kaledin wants. Ws've just intercepted his order that everyone taking part in this congress is to be arrested" (3a).
         ♦ Несколько зная язык, он писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Фёдора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец:...пришла беда - растворяй ворота, и волки сыты, и овцы целы... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders:...troubles never come singly, Peter's been paid without robbing Paul... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и волки сыты, и овцы целы

  • 7 насыщаться

    несовер. - насыщаться; совер. - насытиться
    1) (наедаться) be full, be sated
    2) хим. become saturated
    * * *
    be full, be sated

    Новый русско-английский словарь > насыщаться

  • 8 быть пресыщенным удовольствиями

    General subject: be sated with pleasure

    Универсальный русско-английский словарь > быть пресыщенным удовольствиями

  • 9 насытиться

    General subject: be sated

    Универсальный русско-английский словарь > насытиться

  • 10 сытый голодного не понимает

    1) Biology: a man with a full belly thinks no one is hungry (usually used reproachfully to mean: a person who does not have certain problems (needs, troubles, etc) cannot fully understand others who have such problems and suffer now)

    Универсальный русско-английский словарь > сытый голодного не понимает

  • 11 сытый голодного не разумеет

    1) Biology: a man with a full belly thinks no one is hungry (usually used reproachfully to mean: a person who does not have certain problems (needs, troubles, etc) cannot fully understand others who have such problems and suffer now)
    2) Set phrase: he that is warm thinks all so (дословно: Тот, кому тепло, думает, что и всем таково), he whose belly is full, believes not him who is fasting, it is ill speaking between a full man and a fasting, sated men the hungry don't ken, the well-fed cannot understand the hungry

    Универсальный русско-английский словарь > сытый голодного не разумеет

  • 12 Г-345

    СЫТ ПО ГОРЛО coll AdjP subj-compl with бытыз (subj: human)
    1. one is completely sated
    X сыт по горло = X is stuffed (to the gills)
    X couldn't eat another bite X has had more than his fill.
    «Положить тебе ещё жаркого?» - «Спасибо, больше не могу. Сыт по горло». "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."
    2. - (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant)
    X сыт по горло (Y-ом) = X has had it (up to here) with Y
    X is fed up (to the teeth) with Y X has had more than his fill X has had all he can take (of Y) X is sick to death of Y.
    Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).
    «Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова (ungram-mat = отсюда) к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло» (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).
    Первый «Пролог» - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her (Akhmatova's) complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).
    Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-345

  • 13 сыт по горло

    [AdjP; subj-compl with быть (subj: human)]
    =====
    1. one is completely sated:
    - X сыт по горло X is stuffed (to the gills);
    - X has had more than his fill.
         ♦ "Положить тебе ещё жаркого?" - "Спасибо, больше не могу. Сыт по горло". "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."
    2. сыт по горло (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant):
    - X сыт по горло (Y-ом) X has had it (up to here) with Y;
    - X is sick to death of Y.
         ♦ Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).
         ♦ "Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова [ungrammat = отсюда] к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло" (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).
         Первый "Пролог" - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her [Akhmatova's] complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).
         ♦ Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сыт по горло

  • 14 насыщаться

    насытиться
    1. ( наедаться) be full, be sated
    2. хим. become* saturated

    Русско-английский словарь Смирнитского > насыщаться

  • 15 пресыщенный

    прич. и прил.
    satiated; (особ. пищей) surfeited; sated; прил. тж. replete

    Русско-английский словарь Смирнитского > пресыщенный

  • 16 пресыщаться (I) > пресытиться (II)

    ............................................................
    1. be sated/satiated
    ............................................................
    { surfeit:
    (vt. & vi. & n.) پرخوردن، زیاده روی، امتلاء}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пресыщаться (I) > пресытиться (II)

  • 17 сытый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    خوشنود، راضی، متقاعد، قانع، سیر
    ............................................................
    { sate: ـ(v.) سیر کردن، راضی کردن، فرو نشاندن}
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    5. rich
    (adj. & n.) توانگر، دولتمند، گرانبها، باشکوه، غنی، پر پشت، (در مورد خوراک) زیاده چرب یا شیرین
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) راحت، خوشایند
    ............................................................
    (adj.) بسیار، فراوان، وافر
    ............................................................
    9. fat
    (adj. & vt. & n.) فربه، چاق، چرب، چربی، چربی دار، چربی دار کردن، فربه یا پرواری کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) پر کردن، پرشدگی (دندان)، هر چیزی که با آن چیزی را پر کنند، لفاف

    Русско-персидский словарь > сытый (-ая, -ое, -ые)

  • 18 насытиться

    см. насыщаться
    * * *
    be full, be sated

    Новый русско-английский словарь > насытиться

  • 19 насыщенный

    прич. от насытить
    1) saturated прям. и перен.
    2) rich перен.
    * * *
    прич. от насытить 1) saturated и 2) rich перен.
    * * *
    fed-up
    fertile
    glutted
    impregnated
    replete
    sated
    satiated
    saturated

    Новый русско-английский словарь > насыщенный

  • 20 насыщен

    glutted
    sated
    satiated
    saturated

    Новый русско-английский словарь > насыщен

См. также в других словарях:

  • sated — sated; un·sated; …   English syllables

  • sated — index full Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sated — Sate Sate, v. t. [imp. & p. p. {Sated}; p. pr. & vb. n. {Sating}.] [Probably shortened fr. satiate: cf. L. satur full. See {Satiate}.] To satisfy the desire or appetite of; to satiate; to glut; to surfeit. [1913 Webster] Crowds of wanderers sated …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sated — [[t]se͟ɪtɪd[/t]] ADJ GRADED: v link ADJ If you are sated with something, you have had more of it than you can enjoy at one time. [FORMAL] ...children happily sated with ice cream …   English dictionary

  • sated — sat|ed [ˈseıtıd] adj literary feeling that you have had enough or too much of something, especially food or pleasure = ↑full >sate v [T] ▪ He had sated his lust …   Dictionary of contemporary English

  • sated — adjective a) In a state of complete and thorough satisfaction. b) quelled of thirst or hunger. Syn: satiate, satiated, satisfied, full …   Wiktionary

  • sated — Synonyms and related words: allayed, apathetic, benumbed, blase, bored, cloyed, crammed, dead, debilitated, disgusted, dopey, dormant, droopy, drugged, dull, enervated, engorged, exanimate, fed up, full, full of, glutted, gorged, heavy,… …   Moby Thesaurus

  • sated — Mawdesley Glossary to have eaten to a sufficiency, to be satisfied …   English dialects glossary

  • sated — see SAD …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • sated — adj. having had more than enough of something than one can easily drink or eat at one time; surfeited seɪt v. satisfy an appetite or desire; fill completely, gorge, glut …   English contemporary dictionary

  • sated — stade …   Anagrams dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»